Gurren Lagann: Sub or Dub?

The real heart of CAA; discuss specific series, issues, and things related to anime here.

Gurren Lagann: Sub or Dub?

Postby Elycien » Sun Sep 06, 2009 3:31 pm

I'm thinking about watching it next with my grandparents and I'm wondering which version to show.

I only have watched the sub, which I enjoy quite a bit, while the dub clips I've seen seemed kind of lackluster to me. HOWEVER I know better than to judge on clips, particularly when I'm accustomed to the Japanese voices so much that anything else will probably sound off. After all, my response to FMA dub clips was "eh, okay" - and I ended up adoring it when I re-watched in English.

So~~ I am asking everyone else which their preferred version is. :3

and I'm sure I can ask this question without people sub/dub bashing, right? we're all mature enough here, riiiight?~ I just want to know which you personally prefer and why. :3 hopefully this sort of discussion isn't too ~*dangerous*~ xD
Image

ImageImageImageImageImage
My dragons ^^ Please click!
User avatar
Elycien
 
Posts: 146
Joined: Tue Feb 14, 2006 4:45 am

Postby blkmage » Sun Sep 06, 2009 3:38 pm

I'm afraid Kamina's English VA does not bring enough burning spirit to the table. That seems to be the only part that really sticks out to me. I hear English Leeron is fantastic, though.
User avatar
blkmage
 
Posts: 4529
Joined: Mon May 03, 2004 5:40 pm

Postby Makachop^^128 » Sun Sep 06, 2009 3:43 pm

I really like the sub
the dub isn't very good
Image
"We're not gonna die. We can't die, Bendis. You know why? Because we are so...very...pretty. We are just too pretty for God to let us die."-Mal

http://www.facebook.com/ShaylaChan

http://www.shelfari.com/shaylabot
http://myanimelist.net/profile/ShaylaBot
User avatar
Makachop^^128
 
Posts: 2215
Joined: Tue Jun 09, 2009 3:27 pm
Location: On board Serenity

Postby CrimsonRyu17 » Sun Sep 06, 2009 4:28 pm

Either is perfectly fine. I like the sub a little more because of Kamina's badass voice in Japanese but I think the dub helps bring out some of the other characters more than in Japanese.

Also, are your grandparents actually willing to read subs while watching this very animated anime? None of my parents or grandparents are willing to read anything, so I'd be a bit surprised. xD
User avatar
CrimsonRyu17
 
Posts: 859
Joined: Mon Oct 17, 2005 5:31 pm

Postby Roy Mustang » Sun Sep 06, 2009 4:32 pm

Elycien wrote:I'm thinking about watching it next with my grandparents and I'm wondering which version to show.


The question is, have your grandparents sat down and watch anime sub or dub. It really doesn't matter which is better. Which versions have they watch before, if they have.

[font="Book Antiqua"][color="Red"]Col. Roy Mustang[/color][/font]
User avatar
Roy Mustang
 
Posts: 6022
Joined: Fri Jul 30, 2004 12:00 pm
Location: Central

Postby Etoh*the*Greato » Sun Sep 06, 2009 4:43 pm

blkmage (post: 1344177) wrote:I'm afraid Kamina's English VA does not bring enough burning spirit to the table. That seems to be the only part that really sticks out to me. I hear English Leeron is fantastic, though.


Really? English Leeron was going to be the one shining example of why to go with the Sub, for me.
"I do not feel obliged to believe that that same God who has endowed us with sense, reason, and intellect has intended us to forego their use." - Galileo Galilei
ImageImageImageImage
Image
Image
User avatar
Etoh*the*Greato
 
Posts: 2618
Joined: Tue Feb 20, 2007 12:46 pm
Location: Missouri

Postby Mr. Hat'n'Clogs » Sun Sep 06, 2009 5:31 pm

blkmage (post: 1344177) wrote:I'm afraid Kamina's English VA does not bring enough burning spirit to the table. That seems to be the only part that really sticks out to me. I hear English Leeron is fantastic, though.


CrimsonRyu17 (post: 1344185) wrote:Either is perfectly fine. I like the sub a little more because of Kamina's badass voice in Japanese but I think the dub helps bring out some of the other characters more than in Japanese.


So wait, I'll admit I haven't watched it in Japanese yet, but I thought Kyle Hebert did an amazing job as Kamina, especially in seven and eight.
User avatar
Mr. Hat'n'Clogs
 
Posts: 2364
Joined: Sun Apr 19, 2009 2:16 pm
Location: The Roaring Song-City

Postby CrimsonRyu17 » Sun Sep 06, 2009 5:37 pm

Mr. Hat'n'Clogs (post: 1344212) wrote:So wait, I'll admit I haven't watched it in Japanese yet, but I thought Kyle Hebert did an amazing job as Kamina, especially in seven and eight.


Dub Kamina is pretty cool yeah, but compared to his sub counterpart, there's just no real competition.
User avatar
CrimsonRyu17
 
Posts: 859
Joined: Mon Oct 17, 2005 5:31 pm

Postby blkmage » Sun Sep 06, 2009 5:42 pm

Etoh*the*Greato (post: 1344190) wrote:Really? English Leeron was going to be the one shining example of why to go with the Sub, for me.


Well, I haven't heard it myself, but that's what I've been hearing.

I do want to emphasize that Katsuyuki Konishi's Kamina was spectacular and very distinct, kind of like Hirano Aya's Haruhi, Fukuyama Jun's Lelouch, or anyone that Norio Wakamoto plays ever. It will be very, very difficult to even approach that kind of performance. While his English voice may have been objectively fine, it's clear that it doesn't match the greatness of the Japanese voice.

But all this is moot in your case, because Roy's advice is the one that makes the most sense.
User avatar
blkmage
 
Posts: 4529
Joined: Mon May 03, 2004 5:40 pm

Postby Fish and Chips » Sun Sep 06, 2009 5:47 pm

I've only seen the Japanese dub, though of what I've sampled of the English dub it's pretty decent. General consensus seems to be that the English cast is mixed on talent, with some great casting and a some not so much. However, as reading subtitles detracts from Gurren Lagann's visual assault on the senses, I'd probably go for dubbed over subbed, unless you just cannot stand some of the English voice acting.
User avatar
Fish and Chips
 
Posts: 4415
Joined: Sat Dec 16, 2006 2:33 pm
Location: Nowhere.

Postby Yamamaya » Sun Sep 06, 2009 8:28 pm

Your grandparents are willing to watch subbed anime? Wow they're awesome.:grin:

I've only watched the sub so I can't judge the dub.
Image
User avatar
Yamamaya
 
Posts: 1609
Joined: Sat Aug 01, 2009 7:55 pm
Location: Azumanga Daioh High school

Postby KagayakiWashi » Sun Sep 06, 2009 10:12 pm

I've only seen the subbed......but Kamina is amazing in Japanese. So amazing I would go ahead and go with subs. Also, Leeron in Japanese is awesome, just cause his voice actor plays Vash the Stampede as well :D
"To be a good listener, you must acquire a musical culture...you must be familiar with the history and development of music, you must listen...to receive music you have to open your ears and wait for the music, you must believe that it is something you need ...to listen is an effort, and just to hear has no merit. A duck hears also." - Igor Stravinsky
Are you hurting? Struggling with something? Need an ear? Check out The Hopeline! https://www.thehopeline.com/CSDefault.aspx
The Blog! http://kagayakiwashi.livejournal.com/
User avatar
KagayakiWashi
 
Posts: 800
Joined: Sun Apr 20, 2008 8:04 pm
Location: Constantly chasing the dragonfly of love....or something like that

Postby Kaligraphic » Mon Sep 07, 2009 2:20 pm

By myself, I tend to lean a bit toward the sub side, but for watching with other people - particularly people who aren't trained anime watchers - I'll pull out the dubs. Especially with older people who may not have the eyesight to read subs comfortably.
The cake used to be a lie like you, but then it took a portal to the deception core.
User avatar
Kaligraphic
 
Posts: 2002
Joined: Wed Jul 21, 2004 12:00 pm
Location: The catbox of DOOM!

Postby Yamamaya » Mon Sep 07, 2009 2:38 pm

If it has Vic Mignonga in it, generally I'll watch the dub. It just depends on what kind of mood I'm in.
Image
User avatar
Yamamaya
 
Posts: 1609
Joined: Sat Aug 01, 2009 7:55 pm
Location: Azumanga Daioh High school

Postby ilikegir33 » Fri Sep 18, 2009 10:22 pm

Sub, definitely. Kamina is much more awesome.
:dizzy: [color="Orange"]People are so crazy these days. If you are one of those crazy ppl, then copy this into your sig![/color]:dizzy:
MOES. "Take off every sig for great justice"
@)}~`,~ Carry This Rose In Your Sig, As Thanks To All The CAA Moderators.
What I'll be reviewing in the future:
SoulTaker (soon to start)
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid. Proverbs 12:1
User avatar
ilikegir33
 
Posts: 799
Joined: Thu Feb 22, 2007 4:07 pm
Location: No, about 20cm off the ground.


Return to Anime and Anime Reviews

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 170 guests